Once Bharatiyar left for Chennai with the king of Ettayapuram on some business and on the way he told his wife Chelam Man that he was buying some household items from Chennai.
Bharatiyar returned from Chennai two weeks later and brought two bundles
Among them there were many literary texts like Kambaramayanam Mahabharata Silapathikaram, Thirukkural, Akananooru, Purananooru Naladiyar, Thembhavani, Devaram etc.
Giving only one sari to his wife Chelamal, Bharati said, “Chelamal, the Maharaja gave me five hundred rupees. I thought we could buy some things for our home. But it seemed better to buy these eternal treasures of literature. I bought these books for five hundred rupees and had fifteen rupees left. I bought this saree for you. He asked if there was something wrong with me
Chellammal, who always keeps a smile in herself, smiled even more after hearing what Bharati said. He said, "There is nothing wrong. Bharti smiled hearing that.
If we look at a word or a sentence without thinking, we get wrong meanings from it. Don't read anything blindly like grazing on grass, and don't read and understand the meaning. Read very carefully and think deeply to understand the meaning
Thus a poet, misunderstanding a matter and confused by it, came to the spiritual guru Kripananda Variyar.
While both were talking, the poet said, “Sir! Gambar is hailed as the emperor of poetry. He said that Gambar also made a mistake in his epic Ramayana
What's wrong' asked Kripananda Wariyar
When Raman was walking along the street with Vishwamitra, he wrote, 'Mother on the street looked at Rama and said, 'Mother looked at the lotus with her eyes'. Generally the literary tradition is to compare a man's face to a lotus flower and a pendir's face to a kumuda flower but here he has written. Pon said it was his mistake
I think that Wariyar, who was enraged, did not understand the meaning of the sentence, "Looking at Anbane Saman, Matar is lotus-eyed," Kambar did not really compare Matar's face to a lotus flower. That sentence should be interpreted as ``Mother looked with half an eye.'' Man and enemy face each other. But when you look at a man, you look with half an eye. It is according to this literary tradition that Gambar composed the Hindu verse. Where is the mistake in this?” said
Hearing this clear explanation, the poet said, “I have not realized this subtlety in the sentence of Sir Kambar before. And no scholar has ever given me such a clear explanation. I will read anything in depth from now on. I thank them," he said
Hearing that, Kripananda Wariyar smiled softly